Translation of "hanno gioito" in English

Translations:

they glad

How to use "hanno gioito" in sentences:

" Miei cari fratelli, i cattivi hanno gioito troppo presto.
"To the congregation: The wicked have rejoiced too quickly.
Lei brucia i pescecani che in altri tempi hanno gioito ad arrostire sua moglie.
She burns the sharks than in other times have rejoiced to roast his wife.
I fortunati li hanno ascoltati e ne hanno gioito totalmente.
Those who are lucky have listened to them and have enjoyed them thoroughly.
34 Le stelle hanno brillato nei loro posti di guardia e hanno gioito;
34 And the stars have given light in their watches, and rejoiced:
Tutti i miei nemici han saputo della mia sventura, ne hanno gioito, perché tu hai fatto ciò.
All my enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it.
Ma quelli che non ne hanno gioito, possono anche definirsi Sahaja yogi, qualsiasi cosa, ma possono sbagliarsi di grosso.
But those who haven’t, they may call themselves Sahaj Yogis, anything, but they can be very wrong.
La sinistra estrema e gli Euroscettici della destra hanno gioito per il “coraggioso no” del Parlamento cipriota a un accordo che avrebbe garantito il finanziamento dell’economia a corto di liquidità dall’Eurozona e dal FMI.
The far left and the Eurosceptic right alike have rejoiced at the Cypriot parliament’s “valiant no” to a deal that would have ensured the financing of the cash-strapped economy from the eurozone and the IMF.
Ed erano felici, sapete, hanno gioito del loro amore, di ciò che facevano per il ragazzo.
And they enjoyed, you see, they enjoyed their love, what they did for this woman.
Non abbiamo il televisore in funzione e hanno gioito in un manuale utente.
We have not got the TV up and running and have rejoiced in a user manual.
"Sono stata privata di tutti i rituali di cui hanno gioito le mie compagne di classe."
I was robbed of all the rituals that my classmates enjoyed.
I membri della Chiesa di tutto il mondo hanno gioito nel passato e dovrebbero farlo anche ora per le occasioni che abbiamo di servire il prossimo.
Church members all over the world have rejoiced in the past and should rejoice now at the opportunities we have to serve others.
Dite: Questo è un Annunzio del quale i cuori dei Profeti e dei Messaggeri hanno gioito.
Say: This is an Announcement whereat the hearts of the Prophets and Messengers have rejoiced.
Pertanto quando abbiamo visto questa stella nel cielo, i nostri cuori hanno gioito come quelli dei bambini e siamo diventati bambini e ci siamo messi in cammino, poiché volevamo compiere il nostro dovere di uomini che sperano.
Yet when we saw that star in the sky, our hearts rejoiced like those of children and we became children and we set out, for we wanted to accomplish our duty as men who hope.
Sono sicuro che entrambe erano spiritualmente presenti ed hanno gioito di questo premio.
I’m sure that both of them were spiritually present and rejoiced for this award.
Nefi pure testimoniò queste cose, ed anche quasi tutti i nostri padri, fino ai tempi nostri; sì, essi hanno testimoniato della avenuta di Cristo ed hanno guardato innanzi, ed hanno gioito nel suo giorno, che è a venire.
Nephi also testified of these things, and also almost all of our fathers, even down to this time; yea, they have testified of the bcoming of Christ, and have looked forward, and have rejoiced in his day which is to come.
La convivenza era calorosa e semplice da prima, tutti hanno gioito per la guerra che finiva e consolato chi aveva perduto i propri cari.
Co-existence was warm and simple beforehand and everyone rejoiced at the end of the war and consoled those who had lost their loved ones.
L’assemblea ha fatto gli auguri ai dieci neo-ordinati, baciando le loro mani e ricevendo benedizioni. Le famiglie, gli amici, i cristiani di Gerusalemme e del mondo, francescani e religiosi di altre congregazioni hanno gioito insieme.
Kissing their hands and receiving blessings, family and friends, Christians from Jerusalem and from around the world, Franciscans and other religious congregations all rejoiced together.
In modo particolare hanno gioito i bambini profughi che sono lontani dalle loro case a causa della guerra. NOVENA PER IL SANTO NATALE
Refugee children were overjoyed in a special way because, due to circumstances of war, they are far away from their homes.
Alla luce di quanto emerso non ci rimane che chiedere scusa a tutto il Team Italiano e a tutti quelli che hanno gioito per il risultato ottenuto.
In light of what has emerged we can only apologize to all the Italian team and to all those who have rejoiced for the result.
Due artisti nel significato più vero del termine, in quanto artefici delle parole e delle note, in cui risuonano echi di un comune sentire con le mille generazioni che hanno gioito e patito dentro a La Val.
Two artists in the deepest sense of the word, producing both words and notes, with the echoes of the common feeling of a thousand of generations that have celebrated and suffered in La Val. Veneto d'Autore.
Tante persone hanno gioito, molte di più pianto, qualcuno ha cambiato la vita, ma ora tutto tace...
So many people have enjoyed, many more despaired, someone has changed his life, but now all is quiet...
Ciò che loro hanno descritto, che per loro era il futuro e di cui non hanno gioito, è il vostro presente, nel quale diventate voi stessi maestri.
What they described, the future for them, which they did not enjoy, is your present, and that you become the master yourself.
Ora, essendo tutti personalità globali, siamo tutti integrati ed anche gli attori hanno gioito allo stesso modo degli spettatori.
Now, as we are all global personalities, we are all integrated and those who were acting were enjoying as well as the ones who were looking at them were also enjoying in the same manner.
Anche i cittadini del Burkina-Faso [it] hanno gioito dopo le elezioni senegalesi.
Burkina-Faso Citizens of Burkina-Faso [en] also rejoiced after the Senegalese elections.
Dio accende stelle per noi affinché possiamo continuare a camminare: «Le stelle hanno brillato nei loro posti di guardia e hanno gioito; egli le ha chiamate e hanno risposto (Bar 3, 34-35).
God lights up stars to help us keep walking: “The stars shine in their watches; he calls them and they are glad” (Bar 3:34-35).
Tutti hanno gioito quando, tornata a scuola in perfetta salute, ha dato testimonianza del miracoloso tocco guaritore di Gesù Signore.
There was great rejoicing when she returned to School in perfect health and testified the miraculous healing touch of the Lord Jesus.
Il Promesso è apparso in questo Stadio glorificato, al che tutti gli esseri, visibili e invisibili, hanno gioito.
The Promised One hath appeared in this glorified Station, whereat all beings, both seen and unseen, have rejoiced.
Con le sue favole intramontabili sono cresciute generazioni, che hanno gioito, riso e cantato.
With its timeless tales have grown generations, who have rejoiced, laughed and sang.
Moltissime persone in tutto il mondo hanno gioito alla notizia della nascita del primogenito del Principe Harry e di Meghan Markle.
A royal expert claims Prince Harry and Meghan Markle finally hired a nanny for their son Archie.
Hanno gioito delle loro vite peccaminose e si sono beffati della mia salvezza".
They enjoyed their life of sin and spumed My salvation."
Molti hanno gioito vedendo il volto insanguinato di Silvio Berlusconi su YouTube, io molto meno di quanto mi aspettassi.
Many rejoiced when they saw Silvio Berlusconi’s face covered in blood on YouTube, I cheered much less than I had expected by myself.
Sia la grande borghesia cinese che la grande borghesia internazionale hanno gioito di questa situazione.
Both the Chinese big bourgeoisie and the international big bourgeoisie rejoiced over this stand.
Nelle Scritture troviamo moltissimi esempi di persone brave e rette che hanno gioito della rettitudine e nello stesso tempo si gloriavano della bontà di Dio.
In the scriptures we find plenty of examples of good and righteous people who rejoice in righteousness and at the same time glory in the goodness of God.
Per contrasto devo dirVi che però ci sono state masse straordinarie di persone che hanno gioito con me in modo incredibile per questa Vostra scelta.
Over a slow fire. On the other hand I can tell you there is an extraordinary number of people who rejoice with me over your choice.
Senti come sospiro, nessuno mi consola. Tutti i miei nemici han saputo della mia sventura, ne hanno gioito, perché tu hai fatto ciò. Manda il giorno che hai decretato ed essi siano simili a me
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
1.7726290225983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?